Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

wtorek, 26 marca 2013

U-Kiss - Distraction +


U-Kiss - Rozproszenie/Zatracenie +

Pocałujemy się, żebyśmy nie wybaczyli kaprysu
Będziemy kontynuować przez noc, żebyśmy się nie obudzili z tego snu

Wiesz, to pierwszy raz, kiedy przeszedłem taką odległość
(Drżą nasze splecione palce)
Nawet moje serce jest w chaosie (zastanawiam się, dlaczego tak jest)
Że ja (pragnę cię)
Tak bardzo (spojrzenia, które są owładnięte przez miłość
Gromadzą bolesne uczucia)

#Jesteś jedyna (jedyna jedyna)
Nigdy nie pozwolę ci odejść
Pozwól mi zatrzymać moje serce (małe trochę)
Przyjdź do mnie

Nasze słodkie oddechy wydają się roztapiać nawet nasze nieporozumienia
I my, którzy delikatnie szeptaliśmy, nagle czujemy, że będziemy blaknąć

Namiętna cisza, która wypełnia (wiąże nasze ręce w podejrzeniu)
To zawsze nikt inny tylko ja, to wrzucenie w chaos (cały czas)
Zakochałem się (tak bardzo)
Wszechświat, który poznałem tylko czując twoją skórę

#

To chyba tylko uczyni mnie samotnym
Zawsze toczę się spadam
Chcąc połączyć nasze niewidziane uczucia, wołam
Kiedy jesteśmy samotni przez nocy jest tak zimno
Ale kiedy jesteśmy razem, moje serce
Będziemy mięli się dobrze, od teraz, w i na zewnątrz, przez gęsty i cienki

Sprawię, że moje łzy spłyną na wysuszony piasek
Sprawię, że moje łzy, sprawię, że moje łzy spłyną

#

Yeah, przyjemność która nas łączy, nie może zostać zobaczona i rozpadać się na szwach
Na tym świecie nie ma miejsca, gdzie możemy się spotkać
Kiedy porzucisz to, w co wierzysz i zrezygnujesz ze swoich marzeń
Nie ma już rozpaczy, popychającej do poszukiwania miłości

angielskie tłumaczenie languagebymusic



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...