Losowy post

  • Taecyeon, Kim Soo Hyun, Suzy, Eunjung - Dream high 2011 tłumaczenie (Dream High OST)
    Taecyeon, Kim Soo Hyun, Suzy, Eunjung - Dream high 2011 tłumaczenie (Dream High OST)

    Taecyeon, Kim Soo Hyun, Suzy, Eunjung - Marz wysoko Marzę wysoko Marzę, kiedy jest ciężko Zamykam oczy Kiedy wyobrażam sobie ten…

  • Super Junior - Outsider 2012 tłumaczenie
    Super Junior - Outsider 2012 tłumaczenie

    Super Junior - Outsider (Obcy, Człowiek z zewnątrz) #Tylko dzisiaj, jestem outsiderem Jestem outsiderem, który odrzucił wszystko co…

  • J-Min - Stand Up 2012 tłumaczenie
    J-Min - Stand Up 2012 tłumaczenie

    Moim skromnym zdaniem, ta piosenka wraz z utworem ALi Carry on należą do najlepszych piosenek z OST ostatnich miesięcy. J-Min -…

  • LYn feat Junhyung - Breakable heart 2013
    LYn feat Junhyung - Breakable heart 2013

    LYn feat Junhyung - Łamliwe serce Proszę, wysłuchaj mojej historii Płaczę całą noc Nie mogę nawet przełknąć wody Nie mogę zasnąć Jest mi…

  • DBSK - Good night 2012
    DBSK - Good night 2012

    DBSK - Dobranoc (Och ho cóż cóż cóż cóż dziecinko, posłuchaj mojej kołysanki) 1, 2 zaśnij, teraz wytrzyj te łzy i nie bój się Będę cię chronił…

  • U-Kiss (AJ & Eli) - Party all the time 2013
    U-Kiss (AJ & Eli) - Party all the time 2013

    U-Kiss - Cały czas imprezować Co dzisiaj robimy? Wczoraj przesadziliśmy Jak tylko się budzę, próbuję wyleczyć tego kaca Ale wciąż moja głowa się…

  • BTS – We Are Bulletproof Pt. 2 2013
    BTS – We Are Bulletproof Pt. 2 2013

    BTS - Jesteśmy kuloodporni pt. 2 #(Co) daj mi to (Co) denerwuj się (Co) ten, który to wszystko skończy (Co) jesteśmy kuloodporni Jesteśmy…

  • Super Junior - Bonamana (2010) - tłumaczenie
    Super Junior - Bonamana (2010) - tłumaczenie

    Super Junior - Na pewno/Oczywiście Ddanddaranddan ddanddaranddan Ddanddaranddan ddadaddarabba Ddanddaranddan ddanddaranddan…

  • 2EYES - Don't mess with me 2013
    2EYES - Don't mess with me 2013

    2EYES - Nie zadzieraj ze mną Nawet na ciebie nie patrzę, ale coś źle zrozumiałeś Otwarcie z coraz mniejszą i mniejszą jakością przechwalasz…

  • Se7en - Somebody else (korean ver.) 2012 tłumaczenie
    Se7en - Somebody else (korean ver.) 2012 tłumaczenie

    Se7en - Ktoś inny Nie mogę cię objąć, chociaż stoisz przede mną Nie mogę powiedzieć jednego słowa, więc codziennie Tylko na ciebie…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

niedziela, 3 marca 2013

Nell - Standing in the rain


Nell - Stojąc w deszczu 

Napiszmy na sercach tylko te wspomnienia, które chcemy zatrzymać
Co jeszcze możemy zrobić 
Cierpmy tylko tyle ile jesteśmy w stanie wytrzymać
Nic nie możemy zrobić 

#To nie było łatwe, kiedy łzy, które odchodzące serce musiało uronić 
I te uronione przez serce pozostające w tyle, były tak nierównomierne 
Nic nie będzie w porządku, ale 
Były chwile, gdzie każda minuta i sekunda były cenne 
Gdzie tęskniłem, nawet jeśli byłem tam z tobą 
Tylko to pamiętam 

Jeśli tęsknisz i oczekujesz tych dni, które nie wrócą 
Co to za różnica 
Nawet jeśli psujesz wszytko, starając się zapełnić pustkę 
Co to za różnica 

#

Dość już 
Czy to ból czy wstyd
Cokolwiek to jest, to nie ma znaczenia 
Zawsze będziemy stali wewnątrz tego, a czas będzie po prostu płynąć 
I nie ma tu kogo winić

Szczerość zawsze jest tak słaba 
Rozpada się jak piasek i rozchodzi się jak fale 
I po prostu nie możesz zatrzymać deszczu 

Czy tego chciałaś, czy nie, pewnego dnia to upadnie 
I będziemy znów w tym stać 
I kiedy stoisz w deszczu 

Tak mało możemy zrobić
Nasze serca będą mokre
Wraz z deszczem 

angielskie tłumaczenie eduipe @ musictology 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...