Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

niedziela, 24 marca 2013

G.Na - Oh, good! 2013


G.Na - Och dobrze!

Jeden, dwa, trzy dalej!

Och moje kochanie, wiesz małe coś
I podoba mi się to - to ta subtelna różnica
Centymetr, nie, milimetr
Tyle subtelnej różnicy

Razem się śmieliśmy, razem płakaliśmy, ty i ja, jesteśmy tacy sami
Co jemy, co nosimy, wariujemy na punkcie tych rzeczy
Nie ważne co inni mówią, jest dobrze dobrze dobrze

#Wciąż wołam cię jak dziecko
Codziennie mnie przytulaj jakby to był pierwszy raz
Od chwili, kiedy cię spotkałam, to było dobre dobre
Czuję jak przytrafią się tylko dobre rzeczy

##Ceń mnie jak dziecko
To uczucie bycia kochaną
Mam rację, prawda? Czujesz to samo, prawda?
Och dobrze, tak bardzo lubię to uczucie

###Czego pragniesz, czego pragniesz (czego pragniesz)
Czego pragniesz, czego pragniesz (czego pragniesz)
Czego pragniesz, czego pragniesz (czego pragniesz)

Och moje kochanie - trzymam się na czubku twojej dłoni
To subtelne uczucie bycia opętanym przez twoje oczy
500 metrów, nie, jeden kilometr
Nawet jeśli stoisz tak daleko, widzę cię

To co lubisz i czego nie lubisz, jak mogą być takie podobne do moich?
Kłócimy się i spieramy, ale jakby to się nigdy nie stało
Możemy łatwo zapomnieć - dobrze dobrze dobrze

#
##
###

Ile swojego serca powinnam ci dać? Mam cię chłopcze, mam cię, mam cię chłopcze)
Do kiedy ta miłość będzie trwać? (Raz dwa trzy)
Chcę się ciebie trzymać, nigdy nie puszczę twojego serca

#
##
###

Dobrze dobrze, tak bardzo lubię to uczucie

angielskie tłumaczenie pop!gasa



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...