Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

wtorek, 5 lutego 2013

10cm - Oh yeah 2013


10cm - Och yeah

Roztapiasz, ciągle mnie roztapiasz
Nie jestem lidem w zamrażarce dziecinko
Gryziesz, ciągle mnie gryziesz
Powiem ci jeszcze raz, nie jestem cukierkiem dziecinko
Woo poczekaj wooo poczekaj
Nie powiedziałem, że mi się to nie podoba och yeah

Naciskasz, ciągle mnie naciskasz
Nie jestem gałką na kuchence dziecinko
Kładziesz się, ciągle się na mnie kładziesz
Powiem ci jeszcze raz, nie jestem kanapą dziecinko

Ale nie powiedziałem, że mi się to nie podoba oh yeah
Właściwie, po prostu to mój pierwszy raz och yeah
Więc musisz traktować mnie z pewną dozą manier och yeah

Ktoś ktoś ktoś mnie dotyka dziecinko
Ktoś mnie dotyka dziecinko
Nie poniżej, nie poniżej, och yeah poniżej poniżej
Ale dziecinko dziecinko yeah

angielskie tłumaczenie pop!gasa



1 komentarz:

  1. Odnośnie Twojego komentarza z facebooka, to mi z kolei nieco bardziej od "Nothing without you" podoba się "Oh yeah" ;), chociaż akurat piosenką, która najbardziej mnie wkręciła, jest "Don't let me go".

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...