Losowy post

  • Z'ta - Aeroo 2005 (A Love To Kill OST)
    Z'ta - Aeroo 2005 (A Love To Kill OST)

    Z'ta - Aeroo Kiedy patrzę na ciebie z zamkniętymi oczami Widzę swoją inną stronę, idąc bez celu Wspomnienia, które mam z tobą przynoszą…

  • SPICA - Lonely 2012
    SPICA - Lonely 2012

    SPICA - Samotna W chwiejnych światłach neonów moja głowa boli jakby miała pęknąć Jakby moje serce nie było wystarczające, moje ciało zaraz się…

  • Kim Bo Kyung - Blue frog/Tree frog 2013 (School 2013 OST)
    Kim Bo Kyung - Blue frog/Tree frog 2013 (School 2013 OST)

    Kim Bo Kyung - Niebieska/Drzewna żaba tytuł jest nawiązaniem do koreańskiej opowieści ludowej, pisałam o niej tutaj W dni, kiedy wiatr jest…

  • BEAST - Virus 2011 tłumaczenie
    BEAST - Virus 2011 tłumaczenie

    BEAST - Wirus Nie przeszkadza mi czekanie, nie przeszkadza mi, że nie chcesz na mnie patrzeć Tylko zostań przy mnie Nie przeszkadza mi, że…

  • Heo Young Saeng - Weak child 2013
    Heo Young Saeng - Weak child 2013

    Heo Young Saeng - Słabe dziecko Ponieważ ona była słabym dzieckiem, musiałem trzymać jej małą dłoń Ponieważ była beztroskim dzieckiem,…

  • Davichi - Missing you today 2013
    Davichi - Missing you today 2013

    Davichi - Tęsknię dzisiaj za tobą To dlatego, że dzisiaj bardziej za tobą tęsknię Masz się dobre, wciąż jesteś taki sam? Nie pracuj za dużo,…

  • Kim Jin Ho - Han river love 2013
    Kim Jin Ho - Han river love 2013

    Kim Jin Ho - Miłość znad rzeki Han Wracając do domu, myślałem o tobie Więc przez chwilę stąpałem w tą i z powrotem I zatrzymałem się przy sklepie…

  • Lee Hi feat. Jennie Kim - Special 2013
    Lee Hi feat. Jennie Kim - Special 2013

    Lee Hi feat. Jennie Kim - Wyjątkowy Bicie serca bicie bicie Bicie serca bicie bicie Bicie serca bicie bicie Bicie serca bicie bicie Naprawdę…

  • CN Blue - Thank you/Arigatou 2010 tłumaczenie
    CN Blue - Thank you/Arigatou 2010 tłumaczenie

    CN Blue - Dziękuję Zawsze cię widzę Dziękuję za twój łagodny uśmiech Chciałbym ci powiedzieć tylko o tym uczuciu wdzięczności za opiekę nade mną…

  • Kim Ha Nul - Bluebird 2011 (Scent of a Woman OST)
    Kim Ha Nul - Bluebird 2011 (Scent of a Woman OST)

    Kim Ha Nul - Sialia dosł. Niebieski Ptak (gatunek ptaka) Kiedy tęsknię za tobą i brakuje mi ciebie Proszę daj mi swoje dłonie Niebieski…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

wtorek, 1 stycznia 2013

SNSD - I got a boy 2012


SNSD - Mam chłopca

Ayo! GG! Yeay yeah, zaczniemy?
Spójrz na nią, spójrz. Co się jej stało, że ścięła włosy?
Znowu spójrz na nią, spójrz! Od stóp do głów, jej styl się zmienił
Dlaczego to zrobiła? Jestem śmiertelnie ciekawa, dlaczego to zrobiła? Powiedz mi

Ha ha! Niech się przedstawię! Nadchodzą kłopoty! Idź za mną!
Och och och yeah och och och yeah och, jesteś czymś innym!

Kim ona jest? Niedorzeczne/Śmieszne
Wiesz, że jesteś zbyt asertywna? Ona myśli, że jestem przeciętna
Yeah, ona chyba naprawdę go lubiła
Niemożliwe! Niemożliwe
Stała się taka śliczna i seksowna, to z jego powodu, prawda?
Prawie spytałam się jej co to za nowy makijaż

Szczerze, pierwszy raz to widziałam
Głębokie oczy, jak bestia z bliznami
Kręciło mi się w głowie od samej rozmowy z nim!
Jesteś naprawdę czymś innym! Jesteś naprawdę czymś innym!

Och och och yeah och och och yeah och jesteś naprawdę czymś innym! x2

Ayo! Stop! Pozwól mi to ująć w inny sposób

#Mam chłopca, przystojnego! Mam chłopca, miłego! Mam chłopca, przystojnego chłopca, który zabrał całe moje serce
Mam chłopca, przystojnego! Mam chłopca, miłego! Mam chłopca, niesamowitego chłopca, chyba naprawdę się w nim zakochałam

Ach mój książę! Kiedy przyjdziesz mnie ocalić?
Czy uniesiesz mnie w ramionach i odlecisz jak biały sen?

Jestem taka, zaskoczona, załamanie psychiczne! Chce zobaczyć moją twarz bez makijażu. Naprawdę go lubię, czy to w porządku pokazać mu?
Och! Nigdy! Prawda? Prawda?
Zachowajmy to, co powinno być zachowane, racja! Racja!
Nigdy o tym nie zapominaj, dopóki nie zdobędziesz jego całego serca!

Och och och yeah och och och yeah och nawet jeśli nie śpię całą noc, to nie wystarczy, wszystko wszystko
Och och och yeah och och och yeah och nasze największe zainteresowanie, wszystko wszystko

Posłuchaj mnie, wszystkie go znacie, prawda? Jest trochę młody, ale pełny wewnętrznie
Czasami jest solidny jak oppa, ale kiedy zachowuje się uroczo jest taki słodki

Och och och yeah och och och yeah och jesteś szalona szalona x2
Jestem naprawdę zła, mój chłopak nie patrzy na mnie jak na dziewczynę
Co powinnam zrobić, kiedy czuję się beznadziejnie? Powinnam sprawić, że będzie zazdrosny? Jestem taka zła! Co zrobię?
Niemożliwe! Niemożliwe!

Nie przestawaj! Wróćmy do 140

#

Zawsze przy mnie, to ty, który jesteś po mojej stronie i słuchasz mnie, ty ty
Jestem szczęśliwa tym jak teraz jest, bo wszystko się uda

#

Mam chłopca, przystojnego!

angielskie tłumaczenie pop!gasa

3 komentarze:

  1. "Zachowajmy to, co powinno być zachowane, racja! Racja!
    Nigdy o tym nie zapominaj, dopóki nie zdobędziesz jego całego serca!"

    wtf? xD
    nie będę się może zastanawiać nad dyskusyjnym przekazem tej piosenki, a poprzestanę na słuchaniu jej ^^

    dziękuję za tłumaczenie ^^

    OdpowiedzUsuń
  2. Dzięki wielkie za tłumaczenie, bo już gdzieś czytałam, że "dziwność" piosenki tłumaczy tekst. I faktycznie, lubię ją jeszcze bardziej niż lubiłam. <3

    Wyłapałam jedną literówkę: "spókrz!" zamiast "spójrz!" na samym początku.

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...