Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

środa, 26 grudnia 2012

U-Kiss - Distance 2012


U-Kiss - Dystans/Odległość

Yeah, widzisz? Znowu mamy zimę. Tak jak się zgodziliśmy, idźmy do przodu...

W chwili, w której rozłożyłaś kurtkę, leżącą na twoich kolanach i włożyłaś ramiona w rękawy
Twoje oczy wypełniły się powstrzymywanymi łzami
Złapani w tłumie spieszących się ludzi, byliśmy jedynymi, którzy się nie ruszali
Twoja twarz mocno wtuliła się w moje ramię

Takie jak dzisiaj pożegnanie będzie ciągle miało miejsce, raz po raz

Zawsze chcę cię tak mocno obejmować, nie chce cię jeszcze puścić
Powinniśmy po prostu zignorować ten gwizdek oznajmiający odjazd pociągu
Jeśli chcemy, żeby jutro ostało się podróżą, musimy puścić teraźniejszość

Do tej chwili przydarzyło nam się wiele różnych rzeczy, razem wiele się nauczyliśmy
Śmialiśmy się i płakaliśmy, dobre wspomnienia, jestem pewien, że wszystkie były takie dobre

Drzwi się zamknęły i westchnienia natychmiast zabarwiły szyby bielą
Jakby miały cię niewyraźnie ukryć
Wierzyliśmy, że możemy stać się bardziej wyjątkowi niż cokolwiek innego
A jednak oboje cicho pomachaliśmy rękami

Zastanawiam się dlaczego? Powinniśmy się przyzwyczaić do takich jak dzisiaj pożegnań

Nie bój się powiedzieć do widzenia, ponieważ niedługo znów się spotkamy
Bacznie przyglądasz się krajobrazowi, który zaczął się poruszać, ale
Nie ma tam dnia wczorajszego, z którego się uwolniliśmy
Ponieważ oboje wybraliśmy pójście do przodu

Wiosna, lato, jesień, zima, kocham cię nawet bardziej i bardziej w miarę z upływającymi porami roku
W każdym razie, muszę ubrać te emocje w słowa, więc spróbujmy razem do tego dojść
Ponieważ tak bardzo się kochamy i to wspaniale ciągle mieć marzenia
Coś takiego jak bycie nawet odrobinę rozdzielonym jest tylko zimową odległością, którą bezużytecznie jesteśmy obdarzeni

Zawsze chciałem cię tak mocno obejmować, nie chciałem cię puścić
Gwizdek oznajmiający odjazd pociągu odbił się echem i z uśmiechem
Powiedziałem "Nie mogę się doczekać, kiedy znowu się spotkamy" i
Odpowiedziałaś do widzenia drżąc.. .zima czeka

angielskie tłumaczenie ukissjpeng.tumblr.com

2 komentarze:

  1. ja cię kręcę, chyba pokochałam tę piosenkę :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Jezuuu, wielkie dzięki za tłumaczenie <3 Kolejna ich wspaniała piosenka <3

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...