Losowy post

  • Nell - The ending 2012
    Nell - The ending 2012

    Nell - Koniec  "Who"* byłaś lekka jak piórko Jakbyś miała odlecieć, gdybym na ciebie dmuchnął "Tock"** byłaś miękka  Jakbyś…

  • T.O.P Ji Eun - As if nothing's wrong 2007 tłumaczenie
    T.O.P Ji Eun - As if nothing's wrong 2007 tłumaczenie

    T.O.P Ji Eun - Jakby nic się nie stało  Czy powinienem się śmiać...  Jakby nic się nie stało  Mija każdy…

  • Shin Jae - Will you be my love rain 2013 (Gu Family Book OST)
    Shin Jae - Will you be my love rain 2013 (Gu Family Book OST)

    Shin Jae - Czy będziesz moim miłosnym deszczem Czy będziesz moim miłosnym deszczem? Czy będziesz ze mną gdziekolwiek na świecie? Powiem ci…

  • Ailee - Heaven 2012 tłumaczenie
    Ailee - Heaven 2012 tłumaczenie

    Ailee - Niebo Gdzie jesteś, też tam będę Gdzie poszedłeś, też tam pójdę Codziennie się dla ciebie uśmiecham, modlę się za ciebie Zasypiam z…

  • Baek Ji Young - That kind of woman 2013
    Baek Ji Young - That kind of woman 2013

    Baek Ji Young - Taka kobieta #Jestem taką dziewczyną, dziewczyną, która nie jest fałszywa Dziewczyną, która staje się słaba z powodu miłości,…

  • Miss A - Play the music DJ 2010
    Miss A - Play the music DJ 2010

    Miss A - DJ graj muzykę Proszę posłuchaj DJ, tej muzyki DJ x2 Proszę, posłuchaj tej piosenki, którą słyszeliśmy kiedy pierwszy raz cię…

  • BEAST - I knew it/I knew this would happen 2012 tłumaczenie
    BEAST - I knew it/I knew this would happen 2012 tłumaczenie

    BEAST - Wiedziałem/Wiedziałem, że to się stanie Wiedziałem wiedziałem Wydaje się, że ostatnio się zmieniłaś Zaczęłaś się bardzo malować,…

  • Ladies' Code - Hate you 2013
    Ladies' Code - Hate you 2013

    Ladies' Code - Nienawidzę cię Nienawidzę cię, naprawdę cię nienawidzę, nienawidzę cię, ale kocham cię Od pewnego punktu naprawdę zaczęłam cię…

  • Jung Dan - Love is a friend of longing 2011 (Baby-Faced Beauty OST)
    Jung Dan - Love is a friend of longing 2011 (Baby-Faced Beauty OST)

    Jung Dan - Miłość jest przyjaciółką tęsknoty Słyszę to moimi uszami, widzę to moimi oczami Bezwiednie zatrzymałem się na tej ulicy Ten…

  • Park Jae Jung - At first sight 2013
    Park Jae Jung - At first sight 2013

    Park Jae Jung - Od pierwszego wejrzenia Ona łagodnie dotyka swoich włosów Ona zamawia teraz ciepłe latte Ona patrzy przez chwilę na…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

środa, 12 września 2012

BTOB - Wow 2012 tłumaczenie

Wow - I like it like it ;) Całkiem chwytliwa piosenka


BTOB - Wow

x2
BTOB znowu wrócili
BTOB zmienili grę
BTOB get your swag*

W tylko jednej chwili poczułem to
W chwili, w której cię zobaczyłem porwało mnie
Co zrobię? Co zrobię?

Jak typowy główny bohater w dramie**
Odważnie do ciebie podszedłem

Czerwona szminka, czarne pończochy
Pojedyncza róża - twoje oczy mnie wzywają

Dzisiaj wieczorem, tutaj, tylko nas dwoje
Nasza własna impreza och impreza dzisiaj wieczorem
(Podnieś je podnieś je podnieś je Jo)

#Twój poziom jest inny, jest inny - powietrze naokoło ciebie jest inne, podoba mi się to, podoba mi się to
W tobie jest coś innego -  powietrze naokoło ciebie jest inne, podoba mi się to, podoba mi się to

##Nie przerywaj oh eh oh eh oh Okay oh eh oh eh oh baw się, nie przerywaj
Nie przerywaj oh eh oh eh oh Okay oh eh oh eh oh baw się, nie przerywaj
(Podnieś je podnieś je podnieś je Jo)

1, 2 krok sprośny sprośny beat, powierz swoje ciało rytmowi
Wyczuj to! Wyczuj to! Wyczuj to! Wyczuj to!

Jeszcze raz spotkamy się na zewnątrz
Zrozum to! Zrozum to! Zrozum to! Zrozum to!

Grubo nałożony eyeliner, porażająca S-line***
Soczysty owoc - wołasz mnie

Od stóp do głów jesteś gorąca - tylko nas dwoje
Nasza własna impreza och impreza dzisiaj wieczorem
(Podnieś je podnieś je podnieś je Jo)

#

Spotkałem ją i powiedziałem hej! Chodź za mną, do środka, na zewnątrz, jestem centrum wszystkich gorących spraw
Jeśli zakochasz się w niewłaściwym [facecie], stracisz głowę
Ale zmieniłem się, żeby do niej pasować
Hej hej ruszaj się ruszaj się hej hej ruszaj się góra
Dzisiaj wieczorem moje usta nie mogę przestać się ruszać
Więc mogę sprawić, że ona też straci głowę - powiedz hej ja

#
##

Jej poziom jest inny, jest inny, wow

*przyznaję, że tutaj się zacięłam, swag to jedno z tych slangowych słów, które ciężko przetłumaczyć i do tego jeszcze w takim zdaniu, dlatego jeśli ktoś z Was ma pomysł jak to z sensem przetłumaczyć to zapraszam do komentowania (w Urban Dictionary wyjaśnienie tego słowa jest dość dosadne, próbując to zinterpretować można to przetłumaczyć jako styl, ale za to też nie ręczę)
**drama czyli azjatycki serial
***jeden z przymiotów kobiecego ciała uważany w Korei za ideał piękna, więcej o tym na Skośnookim blogu

angielskie tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...