Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

niedziela, 26 sierpnia 2012

FT Island - I believe myself 2009 tłumaczenie


FT Island - Wierzę sobie*

Twoje plecy, które przeszły przez bramkę z biletami, pochłonięte przez blask zachodu słońca 
Nie odwracasz się, nie przejmujesz/kłopoczesz się machaniem [do mnie] 
Rozumiem, też się nie odwrócę

To nie jest tylko piękna rzecz, wygrawerowanie świata w moim sercu
Kontynuuję na innej ścieżce, więc możemy znów się spotkać

#Wspomnienia wspaniale ukrywają
Nasz smutek i ból
Nie mogę tam znaleźć nowych drzwi, gdzie były te wspomnienia
Nasze nowe dni czekają
Dziś łączy nasze wczoraj i jutro
Będę szedł, wierzę sobie

Te same stare miasto kołyszące się w porannej mgle
Zostawmy ciepło komfortu za sobą
Samo serce wystarczy, nic innego nie może być dźwigane
Jest w porządku,  bo nie ma czegoś takiego jak zmartwienia

"Nie uciekaj od bólu, weź smutek"
Kiedyś, porozmawiajmy także o takich rzeczach

Błyszczą wspomnienia
Pokażę ci nasz cel, ale nie możemy ruszyć do naszej przyszłości
Przed tymi wspomnieniami
Możemy latać, trzepotać naszymi skrzydłami jak ptaki wolności
Nie boje się, wierzę sobie

Każda przyszłość...
Wyciągnijmy nasze ręce ku własnemu niebu, więc kiedyś będziemy mogli być dumni

#Powtórzenie

*autorowi tekstu mogło chodzić o zwrot wierzę w siebie (I believe in myself), ale brakuje in dlatego (I believe myself) sprawia, że słowa oznaczają wierzę sobie 

angielskie tłumaczenie JpopAsia 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...