Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

czwartek, 2 sierpnia 2012

2NE1 - Go away 2010 tłumaczenie


2NE1 - Odejdź

Jesteś taki tandetny i to nie jest do ciebie podobne
Nie mogę się teraz do tego przyzwyczaić, kręci mi się przez to w głowie, dlaczego?
Kto z kim zrywa?
Ty zrywasz ze mną
Przemyśl to zanim to powiesz, yeah

Facet, który kiedyś za mną chodził, bardzo przyzwoity facet
Wszystko dla ciebie zostawiłam
Kto z kim zrywa?
Ty zrywasz ze mną
Spróbuj żuć beze mnie, yeah

#Dlaczego właśnie dzisiaj ze wszystkich chwil znowu pada deszcz
To sprawia, że wyglądam tak żałośnie
Nie próbuj mnie pocieszyć
Zabierz tą rękę, teraz jesteśmy sobie obcy

##Nie martw się o mnie i odejdź
Zniknę, nie ma żadnego haczyka
Myślałeś, że się do ciebie przyczepię
To odrażające, nie zrozum tego źle

###Spotkam kogoś o wiele lepszego
Sprawię, że będziesz wszystkiego żałował
Smutek jest tylko teraz, chłopcze
Ponieważ miłość się skończyła
Miłość miłość dzisiaj się skończyła

Po prostu powiedz co masz do powiedzenia
Jak możesz do końca tak słabo się zachowywać?
Narzeczona? Beyonce
Wychodzę z przeznaczenia
Nie żałośnie sama, ale czarująco solo
To mój sposób
Wszystko z siebie dałam, więc nie mam czego żałować

Udajesz, że jesteś bardziej smutny
Udajesz, że do końca świetnie się zachowujesz
Wszystko co robisz to grasz głupca
Jesteś niczym bez swoich kumpli
Nie mam czasu, muszę iść
Bywaj, żegnaj, adios*
Nie chcę znowu wiedzieć twojej brzydkiej twarzy, dość tego

#
##
###

Odejdź odejdź
Odejdź odejdź odejdź

##
###

*hiszpański - żegnaj

angielskie tłumaczenie orangie

2 komentarze:

  1. Ahhh uwielbiam ten zespół, kocham tą piosenkę i włosy Cl ;D

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...