Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

czwartek, 5 lipca 2012

Brave Brothers & Lee Gikwang - Break up 2011 tłumaczenie


Brave Brothers & Lee Gikwang - Rozstanie

Jest tak jakbyś była przede mną
Jest jakbym cię dotkną jeśli wyciągnę rękę

Myślałem, że porozstaniowa* depresja będzie trwała tylko przez chwilę
Ale nawet wypicie szklanki wody jest trudne
Jestem całkiem sam doświadczając tego złamanego serca
Po tym jak mnie zostawiłaś, moje serce jest jak puste miejsce
Nie ważne jak bardzo cię wołam, nie ma odpowiedzi
Sposób, żeby ją zapomnieć - nie ma odpowiedzi

Każda noc bez ciebie jest wypełniona łzami
Nie mów mi, żebym miał się dobrze bez ciebie
Jest tylko żal, jest tylko ten śmiertelny ból
Codziennie tylko czekam na ciebie

#Nikt nie może wiedzieć jak się czuję
Jesteś tylko ty
Niech ktoś mi pomoże
Płaczę bez ciebie
Ciągle tracę synchronizację, ciągle wzrasta mój lęk
Rrrrrrrozstanie teraz

##Nie chcę się rozstać
Nie chcę się rozstać
Nie chcę się rozstać
Czy znasz to zbolałe serce?
Nie chcę się rozstać
Nie chcę się rozstać
Nie chcę się rozstać
Rrrrrozstanie

Te słowa, które mogą zatrzymać czas są przybite do mojego serca
Moje serce jest taki chaos, że nawet ciężko mi oddychać
Tak ciężko mi poradzić sobie z tą sytuacją
Bliższe prawdy jest powiedzieć, że rozstaliśmy się niż kochaliśmy

Miłość ma swoje wzloty i upadki, ale teraz jest upadek
Ale następnym razem będzie wzlot wzlot wzlot wzlot
Jestem jak piłka do rugby - nie można przewidzieć gdzie się odbiję
Jestem taki nieprzewidywalny
Więc chodź tu dziewczyno
Jeszcze nie skończyliśmy
Zawsze jak B&Hova**, proszę przestań się złościć
Zbliż się

#
##

Proszę zawołaj mnie dzisiaj, chwyć moją dłoń
Nie chcę się kłócić, nie chcę się rozstać
Nie doprowadzaj mnie do płaczu, dziewczyno nie doprowadzaj mnie do płaczu
Dziewczyno naprawmy to, nie odchodź
To nie jest ten czas, nie chcę mówić żegnaj
Proszę nie mów pa pa pa
Proszę nie mów pa pa pa

#
##

*chyba właśnie wymyśliłam sobie słowo, mam nadzieję, że Wam to nie przeszkadza ;)
**Beyonce i Jay Z

angielskie tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...