Z tego co przeczytałam, to z uwagi na charakter MV Junsu sam powiedział, żeby oznaczyć go jako 19+.
Xiah Junsu - Tarantallegra
(według opisu piosenki Tarantallegra to magiczne zaklęcie wywołujące niepowstrzymany taniec)
x2
Jakiej muzyki będziesz słuchać? (hej)
Jakiej muzyki będziesz słuchać? (hej)
Jakiej muzyki będziesz słuchać? (hej)
Jakiej muzyki będziesz słuchać? (dalej)
Gdziekolwiek pójdziesz muzyka brzmi tak samo
Nie może uciec poza pewne granice
Mam inne standardy niż ty - świat tak szybko się kręci
Trendy zmieniają się w mgnieniu oka
Uważaj albo w przeciwnym razie znowu upadniesz - wstań o własnych siłach
#Tarantallegra, ciesz się tym - Tarantallegra, upij się muzyką
Tarantallegra, kogo to obchodzi? - Tarantallegra, nie wahaj się
Tarantallegra, muzyka jest - Tarantallegra, chodzi o uczucie
Tarantallegra, w tej chwili - Tarantallegra, wrzuć w to swoje ciało*
Nie masz dość świata kontrolowanego ich rękami?
Przestań mierzyć i kłócić się o różne rzeczy i w tej chwili tańcz namiętny taniec
Jakiej muzyki będziesz słuchać? (hej) x3
Jakiej muzyki będziesz słuchać? (dalej) (rozpal mnie teraz)
Jakiej muzyki będziesz słuchać? (hej) x3
Jakiej muzyki będziesz słuchać? (dalej) (nikt nie może mnie zatrzymać?
#
##Ciesz się tym, upij się muzyką
Kogo to obchodzi? Nie wahaj się
W muzyce chodzi o uczucie, w tej chwili tarantallegra
Zostałaś wybrana, pozwól, żeby muzyka zaczęła kontrolować
Twój umysł, serce, dusza będę lśnić jak złoto, dziecinko wiesz to
Spełnią się twoje marzenia, to czego wszyscy pragną
Jest teraz w twoim sercu, yeah w twoim sercu yeah
Ty i ja razem, yeah na zawsze
Ruszaj się z rytmem, pokaż mi jak bardzo mnie chcesz
Nie musisz już się wahać, jak to brzmi?
To schodzi w dół dół dół
Daj mi wszystko co masz od góry do dołu
Nie powstrzymuj się, z powrotem od A do Z
Jesteśmy zagraniczni, światowi jesteśmy na mapie yeah
# x2
##
x3
Jakiej muzyki będziesz słuchać? (hej)
Jakiej muzyki będziesz słuchać? (hej)
Jakiej muzyki będziesz słuchać? (hej)
Jakiej muzyki będziesz słuchać? (dalej)
*nie mam pojęcia jak to przetłumaczyć, żeby brzmiało bardziej po polsku, jeśli macie jakiś pomysł to się podzielcie :)
angielskie tłumaczenie pop!gasa
nie wiem, ale na mnie ta piosenka działa jakoś narkotycznie, ale w pozytywnym tego słowa znaczeniu. Jestem obecnie w ciągu (słuchania ;)
OdpowiedzUsuńCzuję, że powoli też jestem wciągana w wir tej piosenki ;) Choreografia bardzo mi się podoba, ale nie-Azjaci są paskudni w tym teledysku ^^
OdpowiedzUsuńXiah nie jest paskudny! D:
OdpowiedzUsuń