Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

środa, 30 maja 2012

Teen Top - To you 2012 tłumaczenie


Teen Top - Do ciebie

Musimy iść
Teen Top i Brave Sound*

#Whoo woo hoo whoo woo hoo whoo woo hoo
Hej do ciebie do ciebie wiesz
Whoo woo hoo whoo woo hoo whoo woo hoo
Hej do ciebie do ciebie wiesz

Czy słyszysz moje serce albo czy udajesz, że nie?
Dlaczego nie wiesz, ty niemądry głuptasie
Spadam, coraz niżej
Z powodu mojej tęsknoty za tobą nie mogę oddychać, dzisiaj znowu dziewczyno

Wszyscy mówią, że jestem szalony, mówią mi, żebym cię zapomniał
Ale to nie jest łatwe, woo woo hoo, właśnie, dlaczego?
Wydaje mi się, że też się zmęczę z upływem czasu
Widzę jak się zmieniam

##Tak jest codziennie, codziennie
Moje serce boli, ale ty nie będziesz wiedzieć o moim rozbitym/sfrustrowanym sercu
Tak jest codziennie, codziennie
Sam staję się smutny, ale gdzie jesteś i co robisz?

#Powtórzenie

Dzisiaj znowu, w tym pokoju bez ciebie
Cały dzień, woo hoo woo hoo, wylewam łzy
Wszystko było kłamstwem, włączając to ciebie mówiącą, że mnie kochałaś
W ten sposób stałem się głupcem, całkiem sam

Hej... co?
Więc co do cholery chcesz, żebym zrobił?
Jak myślisz, ile będziesz szczęśliwsza opuszczając mnie?
Czy możemy z kochanków stać się nieznajomymi tylko dzięki jednemu słowu mówiącemu, że to koniec?
Nie mogę tego zrobić, więc nie oczekuj tego ode mnie

Byłaś taka ładna, byłem taki szczęśliwy, że cię poznałem
Ale pewnie nie różniłaś się ode mnie, co?
Jeśli muszę żyć zapominając cię to wolę umrzeć

##Powtórzenie
#Powtórzenie

Wszystko co mogę powiedzieć to
Proszę daj mi jedną szansę, żeby to naprawić?
Ta piosenka jest... do ciebie


*koreańska firma producencka, więcej na wikipedii

angielskie tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...