Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

wtorek, 27 marca 2012

Na Yoon Kwon - Love is like rain 2012 tłumaczenie (Love Rain OST)

Na Yoon Kwon - Miłość jest jak deszcz

Zamknij oczy i posłuchaj - przejrzyste deszczowe krople zajęły moje miejsce
I tą piosenką szepczą ci do ucha, że cię kocham
Jak kochankowie pod małymi parasolami na ulicach
Chcę trzymać twoją dłoń i pójść gdziekolwiek
Nic się nie stało jeśli całe moje ciało jest przemoczone

#Miłość jest jak deszcz, jak ciepła wiosna - tworzy moje marzenie
Gdziekolwiek zawędrują moje oczy, widzę tylko ciebie
Czy mam się powoli do ciebie zbliżyć i powiedzieć ci dzisiaj?
Gdyby tylko moja miłość mogła jechać na tym spadającym deszczu i cię dosięgnąć
Gdyby tylko krople deszczu na twoich ustach były mną

Jeszcze raz zamknij oczy i narysuj to
Drżący ja, ostrożnie całujący twój śpiący policzek, który opiera się na moim ramieniu
Nawet te ulice, po których zawsze chodziłem wyglądają nowo, ponieważ cię spotkałem
Jak nieśmiałe słońce, które wyjrzało na niebie
Spójrz na mnie, który w pewnym momencie zaczął się uśmiechać

#Powtórzenie

Płaczliwy ja, zimny ja - tak jak ty byłem osobą, która krzywdzi
Ale jeśli pójdę do ciebie, użyczę ci całego siebie
Kiedy jadę na tym spadającym deszczu

Jak spadający deszcz, moje serce powiewa
Nie mogę uwierzyć, że na mnie patrzysz i machasz [do mnie] dłonią
Czy mam się powoli do ciebie zbliżyć i powiedzieć ci dzisiaj?
Spadające krople deszczu stają się moimi przyjaciółmi i spadają na moje ramię
Czy mam ci dzisiaj wyznać, że cię kocham?

angielskie tłumaczenie pop!gasa

1 komentarz:

  1. Jak zwykle cleo niezawodna !!! Jak błyskawica od razu tłumaczenie.
    Tekst- ooooo jestem pod wrażeniem. I to właśnie dzięki niemu piosenka wydaje się jakby lepsza :)

    dzięki wielkie ♥

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...