Losowy post

  • BoA feat.The Quiett - Lookin' 2012 tłumaczenie
    BoA feat.The Quiett - Lookin' 2012 tłumaczenie

    BoA feat. The Quiett - Wyglądam Coś wyjątkowego jak to Nie chcę żyć ciągle tak samo Kiedykolwiek chcę, swobodnie Gdziekolwiek chcę, zabierz…

  • Phantom - I already know 2013
    Phantom - I already know 2013

    Phantom - Już wiem Już wiem, patrząc na twoją twarz Już wiem, nawet jeśli nie wygłosisz mi długiej przemowy Jak bardzo mnie kochasz Jak bardzo…

  • VIXX - Love letter 2013
    VIXX - Love letter 2013

    VIXX - List miłosny Nawet jeśli nie jestem dobrym mówcą, proszę zrozum mnie Powiem ci całą prawdę, którą chowałem Pamiętasz dzień, kiedy…

  • f(x) - Shadow 2013
    f(x) - Shadow 2013

    f(x) - Cień Codziennie w tajemnicy gonię za twoimi krokami Zawsze jestem ostrożna, żebyś nie zauważył Nikt tego nie mówi, ale nasza randka się…

  • Brave Brothers & Lee Gikwang - Break up 2011 tłumaczenie
    Brave Brothers & Lee Gikwang - Break up 2011 tłumaczenie

    Brave Brothers & Lee Gikwang - Rozstanie Jest tak jakbyś była przede mną Jest jakbym cię dotkną jeśli wyciągnę rękę Myślałem, że…

  • KIm Min Suk - Somehow/How come/How, you 2011 tłumaczenie (Shut Up Flower Boy Band OST)
    KIm Min Suk - Somehow/How come/How, you 2011 tłumaczenie (Shut Up Flower Boy Band OST)

    Kim Min Suk  - Jakoś/Jak to/Jak, ty Kiedy wieje zimny wiatr Kiedy dotkliwie, dotkliwie wieje bez przerwy Martwię się, czy będziesz w stanie…

  • 2PM (Taecyeon) feat. San E, Yubin - It's time 2013
    2PM (Taecyeon) feat. San E, Yubin - It's time 2013

    Uwaga: solowe piosenki z Grown Grand Edition to utwory wykonywane przez chłopaków na koncertach, więc większość z nich powstała wcześniej,…

  • Kim Jong Kook - Men are all like that 2012
    Kim Jong Kook - Men are all like that 2012

    MV obejrzałam tylko ze względu na Song Joong Ki, bo niestety z przykrością stwierdzam, że głos Kim Jong Kook'a mi się nie podoba. Kim Jong…

  • Roy Kim - Passing By 2012
    Roy Kim - Passing By 2012

    Roy Kim - Przechodząc Nie powstrzymuj się - jeśli nie ma mnie przy tobie, to znaczy, że za mną tęsknisz Nie blokuj tego - powiedz mi, żeby teraz…

  • Jessica, Kim Jin Pyo - Perhaps (What To Do) 2012 tłumaczenie (Wild romance OST)
    Jessica, Kim Jin Pyo - Perhaps (What To Do) 2012 tłumaczenie (Wild romance OST)

    Jessica, Kim Jin Pyo - Być może (Co robić) #Ten figlarny sposób w jaki mówisz jest (u ciebie) bardziej atrakcyjny niż u kogokolwiek…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

poniedziałek, 27 lutego 2012

CN Blue - Y, why... (korean ver.) 2010 tłumaczenie

CN Blue - Ty, dlaczego...

Wiem, że się zakochałem. Dzień, w którym do mnie przyszłaś
Był jak sen/marzenie namalowany w szarych kolorach
Chcę ci powiedzieć coś, co mówię z głębi serca
Chcę cię kochać, chcę cię przytulić, tylko moje pijane wyznanie

Ukrywam się tam, gdzie mnie nie możesz zobaczyć
Krzyczę tylko słowa, których nie możesz usłyszeć, kocham cię
Te krótkie słowa są dla mnie zbyt trudne, nie mogę nawet otworzyć ust
"Kocham cię" te krótkie słowa to dla mnie zbyt wiele, nie mogę oddychać

Kiedy dajesz mi 1, dziewczyno, ja dam ci 100
Kiedy widzę twoje czerwone wargi, mój cichy oddech mruczy z moją niewinnością
A bicie mojego serca ma wrażenie jakby miało zaraz wybuchnąć
Uderz moje ucho wiadomością, dziecinko, faktycznie cię kocham
Wysyłam ci wiadomość: Nie mogę tego zobaczyć w żadnej łzie na twojej twarzy, dziewczyno
Kocham cię, tylko to

Bojąc się, że się dowiesz jeśli spotka się nasz wzrok
Patrzę tylko na niebo, kocham cię
Te krótkie słowa są dla mnie zbyt trudne nie mogę nawet otworzyć ust
"Kocham cię" te krótkie słowa to dla mnie zbyt wiele, nie mogę oddychać

Przyjdź do mnie, spójrz mi w oczy, też cię pragnę
Moje oczy powiedzą ci prawdę, chcę żyć w twoim życiu

Te krótkie słowa są dla mnie zbyt cenne
Jeśli powiesz mi "kocham cię", te słowa spośród wszystkiego na tym świecie
Będę szczęśliwy

angielskie tłumaczenie JpopAsia

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...