Losowy post

  • Acid Black Cherry - Yes tłumaczenie
    Acid Black Cherry - Yes tłumaczenie

    Acid Black Cherry - Tak  Powalony przez deszcz, kiedy cię szukam Krzyczałem "kocham, kocham cię" Ale dźwięk ulewy zagłusza ten głos Nie…

  • Wonder Girls - Nobody (2008) tłumaczenie
    Wonder Girls - Nobody (2008) tłumaczenie

    Wonder Girls - Nikt Wiesz, że ciągle cię kocham dziecinko I to się nigdy nie zmieni Nie chcę nikogo, nikogo oprócz ciebie Nie chcę…

  • Roy Kim - 12 o'clock 2013
    Roy Kim - 12 o'clock 2013

    Roy Kim - 12 w południe Kiedy minutnik i wskazówka godzinowa na zegarze sięgną szczytu Nagle myślę o twojej twarzy Jest biała i piękna, ale ja…

  • Xiah Junsu - Tarantallegra 2012
    Xiah Junsu - Tarantallegra 2012

    Z tego co przeczytałam, to z uwagi na charakter MV Junsu sam powiedział, żeby oznaczyć go jako 19+. Xiah Junsu…

  • J'Kyun - Lately 2012 tłumaczenie
    J'Kyun - Lately 2012 tłumaczenie

    J'Kyun - Ostatnio Jesteś taka piękna jak zawsze, po prostu tak jak się w tobie zakochałem Nawet jeśli stoisz nieruchomo, jesteś moją błyszczącą…

  • ZE:A - Phoenix 2012 tłumaczenie kor. ver.
    ZE:A - Phoenix 2012 tłumaczenie kor. ver.

    Nie wiem dlaczego, ale miałam spore problemy przy tłumaczeniu tej piosenki, niektóre słowa nie do końca układały mi się w logiczne myśli, dlatego z…

  • Ailee - U & I 2013
    Ailee - U & I 2013

    Ailee - Ty i ja Poczekaj chwilę, poczekaj chwilę, przepraszam, że przeszkadzam, ale Dlaczego ciągle mówisz to samo? Jedno z nas musi powiedzieć…

  • BIGSTAR - BIGSTAR 2012 tłumaczenie
    BIGSTAR - BIGSTAR 2012 tłumaczenie

    BIGSTAR - BIGSTAR słowo BIGSTAR pisane oddzielnie (big star) tłumaczy się jako wielka gwiazda Yeah BIGSTAR Przyszłość Brave Sound* Przygotujcie…

  • "Modne teledyski"

    Za mną pierwszy post z cyklu subiektywne typologie - kto nie widział zapraszam tutaj: Teledyskowe typologie. Następna część miała dotyczyć…

  • BIGSTAR - Hot boy 2012 tłumaczenie
    BIGSTAR - Hot boy 2012 tłumaczenie

    BIGSTAR - Gorący chłopak 5 graczy* w budynku BIGSTAR Powstał dzięki BRAVESOUND Jestem gorącym chłopakiem , jestem gorącym chłopakiem x2 Czym…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

niedziela, 30 października 2011

You're my pet drugi trailer + piosenka z OST - Jang Geun Suk, Kim Ha Neul - You're my pet (2011) tłumaczenie

Zastanawiałam się kiedy jest dokładna premiera You're my pet, dzięki czemu trafiłam na drugi trailer. Dodatkowo udało mi się znaleźć piosenkę z OST. Tłumaczenie obydwu filmów specjalnie dla wszystkich fanów Jang Geun Suka, czyli i mnie kekekek :).
Enjoy.

Najpierw trailer. Napisy są pod spodem.

Dla zmęczonej ciebie
JGS: Uratuj mnie
Nadchodzi najbardziej flirciarskie zwierzątko
KHN: Teraz mówię ci to, czemu musisz być posłuszny.
KHN: Jedz cokolwiek ci dam...
KHN: Przychodź, kiedy zostaniesz zawołany...
KHN: Musisz wiedzieć jak mnie zabawiać...
KHN: Ręka.
JGS: Aa, to bułka z masłem.
JGS: To takie żałosne, kiedy zostaję ukarany.
KHN: Czy to...
JKS: Nie cierpię walczyć o przetrwanie.
KHN: Dlaczego sprawiasz, że moje serce wali?!
Nie może zakochać się we właścicielu?
KHN: Pomóż mi go zdjąć.
Zakochiwanie się, późniejszy romans
Czy chcesz posiadać zwierzątko tego listopada?

A teraz piosenka, do której nie mogę znaleźć odpowiedniego komentarza.... :D


Jang Geun Suk, Kim Ha Neul

Jestem zwierzątkiem!
Jestem właścicielem!
Bboo-ing bboo-ing* pulchne, mięciutki słodziak, jesteś moim zwierzątkiem
Kiedy jestem znudzona, kiedy jestem samotna, nie kochanek ale ty jesteś moim zwierzątkiem
Niezadowolony, niezadowolony**, marudny, marudny, kłótliwy, jesteś moim zwierzątkiem
Jeśli oszukasz, to wielkie nie-nie - jeśli zostanie oswojony, nie ma powrotu
Mruga, mruga w twoich oczach, przemiłe, jesteś moim zwierzątkiem
Kiedy jestem zmęczona, boom boom, słuchasz się mnie, jesteś moim zwierzątkiem
W dzień pulchne, mięciutkie, słodkie ciasteczko, jesteś moim zwierzątkiem
W nocy wykrętny, wykrętny i przebiegły/szczwany, jesteś moim zwierzątkiem
Kiedy jestem znudzona, kiedy jestem samotna, nie kochanek ale ty jesteś moim zwierzątkiem
Słuchasz się mnie, jesteś moim zwierzątkiem
Taki przemiły, jesteś moim zwierzątkiem
Chcesz jakieś [zwierzątko] wychować?


*dźwięk wydawany przez kogoś, kto chce być słodki
**w tłumaczeniu jest słowo pouty, które oznacza odymanie ust, kiedy jesteśmy z czegoś niezadowoleni lub z czegoś kpimy

angielskie tłumaczenie klik

1 komentarz:

  1. dzięki za tłumaczenie.

    Czekam na tę dramę, choć szczerze pisząc nie spodziewam się fajerwerków. Ale mam nadzieję że mnie zaskoczy. Bardziej jestem ciekawa tego nowego projektu Love Rain

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...