Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

wtorek, 6 września 2011

Piosenka o trzech misiach z dramy Full House


Nie wiem jak inni, ale ja po obejrzeniu Full House najlepiej pamiętam sceny, w których główni bohaterowie śpiewają dziecięcą piosenkę o trzech misiach. 
Dlatego jeśli też zapadła wam ona w pamięć i często ją nuciliście, proszę rozkoszujcie się:

  마리가  집에 있어 (gom se mariga han jibeh issoh)
Trzy misie w domu
아빠곰 (apba gom)
Tato miś
엄마곰 (omma gom)
Mama miś
아기곰 (agi gom)
Dziecko miś
아빠곰은 뚱뚱해 (apba gomun ddung-ddung-he)
Tato miś jest gruby
엄마곰은 날씬해 (omma gomun nalshinhe)
Mama miś jest szczupła
아기 곰은 너무 귀여워 (agi gomun nomu guiohmo)
Dziecko miś jest bardzo słodkie
*히쭉 히쭉 (hijjuk hijuk)
heh heh
 한다 (jal handa)
Dobrze sobie radzisz
*w niektórych wersjach, także w dramie jest 으쓱 으쓱 (ussuk ussuk)
(słowa oznaczające) wzruszenie ramion
Źródło tekstu

Dzwonek z tą piosenką śpiewaną przez dziecko - klik
Ten film pokazuje sceny z dramy, w których aktorzy śpiewają tą piosenkę.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...