EXO-K - Dziecinko, nie płacz
Proszę, już więcej się nie wahaj, zabierz moje serce
Tak, im jest ostrzejsze, tym lepiej - nawet światło księżyca zamka dzisiaj swoje oczy
Gdyby tylko to był inny facet, a nie ja, gdyby tylko to była kwestia z komedii
Spalę wszystkie blizny wymienione na twoją miłość
#Dziecinko, nie płacz dzisiaj wieczorem - kiedy minie ciemność
Dziecinko, nie płacz dzisiaj wieczorem - żadna z tych rzeczy się nie przydarzyła
To nie ty staniesz się krótkotrwała
Więc dziecinko nie płacz płacz - ponieważ moja miłość cię obroni
Wymieniamy swoje losy, które kierują się do siebie nawzajem
Tak bardzo jak nie było innego wyjścia, musieliśmy pójść na opak, wiem, że o tyle więcej kochaliśmy
Kiedy się uśmiechasz, świeci słońce, wspaniałość nie może zostać wyrażona w obrębie języka
Fale rozbijają się w moim sercu
Dziecinko, nie płacz dzisiaj wieczorem - w tą burzową noc (jakby niebo miało zaraz spaść)
Dziecinko, nie płacz dzisiaj wieczorem - to pasuje do takiej jak ta nocy
Musiałem pozwolić ci odejść w tej chwili, która lśni jaśniej niż łzy
Więc dziecinko nie płacz płacz - moja miłość zostanie zapamiętana
Na ciemnym cieniu bólu, na progu pożegnania
Nawet jeśli brutalnie upadnę, nawet to będzie dla ciebie, więc wytrzymam
Zamiast tego oddam się tobie, która nawet mnie nie zna
Nie płacz - zamiast gorących łez, pokaż mi zimny śmiech dziecinko
Powiedz już nie (dziecinko) już nie (nie płacz)
Proszę, nie wahaj się - kiedy właśnie mam stać się jak piana*
Powiedz już nie (dziecinko) już nie (nie płacz)
Po prostu spał mnie nożem, żebym mógł pozostać jako olśniewająca osoba
Światło księżyca wypełnia twoje oczy
Noc bezgłośnie mija w bólu
#
Wczesne słońce topi
Upada jasność, która cię przypomina
Moje oczy, które kiedyś były zagubione w końcu płaczą płaczą płaczą
*nawiązanie do bajki o Małej Syrence, która w oryginale nie kończy się dobrze, bo Syrenka zamienia się w morską pianę
angielskie tłumaczenie pop!gasa
Uwielbiam tą piosenkę <3
OdpowiedzUsuń