Losowy post

  • 2AM - I wonder if you hurt like me 2012
    2AM - I wonder if you hurt like me 2012

    Królowie ballad 2AM wrócili z nową płytą pod tytułem F. Scott Fitzgerald's way of love. (You were mine, I wonder if you hurt like me, Erase the…

  • SISTAR - A Week 2013
    SISTAR - A Week 2013

    SISTAR - Tydzień #Myślę o tobie w poniedziałek, jestem ciekawa ciebie we wtorek Czy powinnam wyznać ci swoje uczucia w środę? Jak…

  • Worlds within (The world they live in) 2008
    Worlds within (The world they live in) 2008

    Tytuł: Worlds within/The world that they live in Tytuł oryginalny: 그들이 사는 세상/Keudeuli Saneun Sesang Gatunek: romans, obyczajowy Liczba…

  • Jang Woo Young - Ony girl 2012
    Jang Woo Young - Ony girl 2012

    Jang Woo Young - Jedyna dziewczyna Zamknij oczy i posłuchaj tej piosenki Śpiewam tą piosenkę dla ciebie Spotkam cię w moich snach i powiem ci o…

  • Super Junior - Sorry Sorry - Answer 2009 tłumaczenie
    Super Junior - Sorry Sorry - Answer 2009 tłumaczenie

    Super Junior - Przepraszam Przepraszam - Odpowiedź Też będę cię dzisiaj wieczorem kochał Pragnę cię jak szalony Nie mogę przeżyć dnia bez…

  • Miyavi - Secret 2013
    Miyavi - Secret 2013

    Miyavi - Sekret Rozepnij to dziewczyno Zrzuć to Wskakuj na prościel Pobawmy się/zagrajmy* głośno, trochę muzyki Kiedy uderzy…

  • Kim Ah Joong - Show me your heart 2012 (My P.S. partner OST)
    Kim Ah Joong - Show me your heart 2012 (My P.S. partner OST)

    Kim Ah Joong - Pokaż mi swoje serce Pokaż mi swoje serce Powiedz mi swoje sekrety Pokaż mi tą miłość Ta szczerość jest dla mnie ważna Jak…

  • EvoL - We are a bit different 2012 tłumaczenie
    EvoL - We are a bit different 2012 tłumaczenie

    Debiutancki singiel nowego 5-osobowego girlsbandu ze Stardom Ent. EvoL - Jesteśmy odrobinę inne Opowiedz całą historię* Jestem gotowa gotowa…

  • Zico - Sam 2012
    Zico - Sam 2012

    Zico - Zazdrość sam (saem) oznacza po koreańsku zazdrość (Z-I-CO) (Nie jesteś zazdrosny?) Wydaje się, że nie wiem, prawda? Już wszystko wiem,…

  • SHINee - The reason 2012
    SHINee - The reason 2012

    SHINee - Powód Dla mnie, który kiedyś chodził samotnie ciemnymi ulicami Dla mnie, który nawet nie wiedział o płynących łzach Przyszłaś do…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

wtorek, 28 sierpnia 2012

W & Whale - Break it down 2011 tłumaczenie


W & Whale - Rozbij to

Więc myślisz, że to zabawne szefie?
Co rano dzwonisz do mnie, dzwonisz do mnie, dzwonisz do mnie, dzwonisz do mnie, dzwonisz do mnie
Cały czas!
Gdzie podział się ból?
Odlatując z tego miejsca bólu
Musisz widzieć tylko mnie
Nie zauważając, że płonę

Ta oślepiająca chwila
Ta ostatnia chwila

#Rozbij to, rozbij to, rozbij to dla świata
Mój jedyny sen
Daj mi to, daj i to, daj mi to, mi
W ten sam sposób

Co noc cierpię
Mam tego dość, dość, dość tego bólu głowy
Nie ma bólu, nie ma wyników*
Jedyne czego potrzebujemy to gotówka
Teraz mając na sobie słuchawki
Opuśćmy na chwilę tą planetę
5 4 3 2 1 startujemy!


Ta oślepiająca chwila
Ta ostatnia chwila

#

Rozbij to x3
Muszę się wypalić
Myślisz, że to zabawne, rozbij to x4


# x2

Mam tego dość

*to powiedzenie ma swój polski odpowiednik - bez pracy nie ma kołaczy, ale wydaje mi się, że to nawiązuje do tego bólu głowy z poprzedniej linijki, więc tłumaczę dosłownie zamiast dawać polską wersję

angielskie tłumaczenie allfordrama.com

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...