Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

środa, 29 sierpnia 2012

INFINITE - Real story 2011 tłumaczenie


INFINITE - Prawdziwa historia

Dzisiaj znowu pytasz się mnie czy cię kocham
Śmieję się tylko i pytam "znowu to pytanie?"
Dzisiaj znowu płaczesz i mówisz, że jestem wredny
To zawsze jest to samo pytanie - taka sama odpowiedź

Pytasz mnie czy to tak trudno powiedzieć te słowa
I dlaczego to jest takie trudne, jeśli wszyscy inni to mówią
Czy muszę ci to mówić, żebyś wiedziała?
Tak jak każdego innego dnia, kocham cię

#Hej, poczekaj - widzę tylko ciebie
Chociaż udaję, że nie to zwracam uwagę
Hej, jestem taki sam jak zawsze
Jesteś głuptasem trzymając się zwyczajnych słów

Dlaczego miałbym nie znać słów kocham cię
Łaskoczą mnie w gardło
Dlaczego nie byłbym w stanie powiedzieć słów, które mam na końcu języka
I jeśli będę je cały czas powtarzał już nie będą wyjątkowe

Czy to takie ważne?
Czy samo moje serce nie wystarczy?
Naprawdę nie wiem
Co jest takiego ważnego w tym, że wszyscy inni to robię
Co jest takiego ważnego w tym co mówią inni dziecinko

#

Ponieważ spotykasz się z takim tępym facetem
Przeżywasz ciężkie chwile - przeze mnie
Ale jedno ci obiecuję
Będę dla ciebie dobry - jesteś kimś więcej niż inni

#

Jest mi przykro w stosunku do ciebie, która zawsze się uśmiechasz
Czuję jakbym cię wiązał w imię miłości
Nawet mały szept będzie sprawiał lekkie wrażenie
Nigdy nie sprawię, że będziesz smutna
Spróbuję to zmienić na słowa, które czasami mówię
Bez zmiany, będę przy tobie
I będę nawet lepiej cię traktował - ponieważ dobrze cię znam

angielskie tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...