Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

środa, 18 lipca 2012

Shinhwa - Hurts 2012 tłumaczenie


Shinhwa - Boli

Delikatnie leżę koło ciebie i ryję twoją twarz w moim sercu, też musisz cierpieć
Ze śpiącą twarzą śnisz szczęśliwy sen

Nawet jeśli się uśmiecham, nie mogę się uśmiechać kiedy jestem uwięziony w naszych wspomnieniach
Nie pragnę, żeby nadszedł poranek, żebym nie musiał cię puszczać

#I to boli i to tak bardzo boli
Nasze serce i usta mówią co innego, musi być bolesne
I to boli i to tak bardzo boli, na zawsze w moim sercu
Jesteś jedyną, dlaczego nie wiesz, dlaczego nie wiesz i to boli

Niech boli, niech boli, niech to tak bardzo boli x2

Mówię sobie, proszę nie stawaj się znowu słabszy, nie tak jak moje myśli i słowa
Tak żeby wysechł tusz i łzy, które rozlały się w moim sercu
Łamiesz mnie jak pięść popiołu, jak nieuchwytny ptak
Więc mogę wewnątrz pozwolić ci odejść

Chłodno odwracam głowę ze słowami, które bezmyślnie rzuciłem chociaż nie były one naszymi szczerymi uczuciami
Rozdzieramy nawzajem nasze sera, słowa, których nie możemy cofnąć

Już cię nie kocham, mam nadzieję, że będziesz szczęśliwa z tą osobą
To moja ostatnia przysługa, proszę po prostu idź

#

W końcu się tego nauczyłem, jak cię kochać
Nawet nie wiem gdzie zacząć, jak z tobą zerwać
Przyzwyczajam się, że wszystko się zmienia
Żyjąc, dając sobie spokój z wieloma rzeczami
Przesuwam cały śnieg, który przez całą noc zebrał się w moim sercu
Zmywam makijaż uśmiechniętego klauna
Opróżnia kosz*, którego nie mogę przywrócić
Labirynt, modlę się o to, że ktoś mnie zbierze

Kiedy nadchodzi poranek, pewnie obudzę się z tego słodkiego snu i odejdę
Nie chcę nikogo innego oprócz ciebie, muszę pozwolić ci odejść, ale

#

Nic nie wiedzę przez wezbrane łzy
Co było początkiem przyczyny, ciągle o tym myślę
Nie wiem, myliłem się, z powodu mojej chciwości teraz cię nie ma
I chce cię z powrotem dziecinko, chcę cię z powrotem

*chodzi o folder w komputerze

angielskie tłumaczenie pop!gasa


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...