Zobaczyłem ją w deszczowy dzień
Zobaczyłem ją, na którą od dawna czekałem
Powiedziałem jej, która nie miała parasola
Stań pod moim parasolem
#Kap kap*, dźwięk deszczu
Stuk puk stuk puk, moje drżące serce
Kap kap, stuk puk stuk puk
Dźwięk na parasolu, dźwięk deszczu, dźwięk mojego serca
Pada miłosny deszcz
Nasza dwójka szła deszczowymi ulicami
Pod małym parasolem zmokło moje ramię
Nieśmiało mi powiedziała
Podejdź trochę bliżej
Delikatnie dotknęły się nasze ramiona
Stuk puk stuk puk, moje drżące serce
Delikatnie delikatnie stuk puk stuk puk
Dwoje ramion pod parasolem, nieśmiałe ramiona
Pada miłosny deszcz
Zakochałem się
#Powtórzenie
Kocham deszcz, kocham ciebie
*w ang. tłumaczeniu było słowo drizzle które oznacza mżawkę lub siąpić, ale wydaje mi się, że przetłumaczenie tego jako kap kap bardziej pasuje do kontekstu
angielskie tłumaczenie pop!gasa
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)