Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

niedziela, 19 lutego 2012

Red Roc - I believe 2010 tłumaczenie



Red Roc - Wierzę

Nigdy nie myślałem, że to się może kiedyś stanie
Ale powiedziałaś, że mnie kochasz, ale musiałaś dzisiaj odejść
Chciałem cię zatrzymać
I powiedzieć, że nie możesz odejść nieprzygotowana

Ale jak zapada noc po tym jak pozwoliłem ci odejść
Nie mogę znieść powodu, dlaczego nie mogłem cię zatrzymać
Ale skoro cię tu nie ma, nie chcę tak łatwo zmieniać swojego serca
Chcę wierzyć, że wrócisz

Wierzę, czekam jak zawsze
I kiedy czekam, śnię/marzę o dniach, które wspólnie spędzimy

Wierzę, kocham cię jak zawsze
I śpiewam tą piosenkę, żeby wypełnić lukę, którą zrobiłaś kiedy odeszłaś

Nie martw się, coś wymyślimy
Cały czas się kłóciliśmy
Ciągle pamiętam te piękne wspomnienia i moje serce ciągle jest takie same
Dobrze o tym wiesz, że bez ciebie
Wszystko inne nic dla mnie nie znaczy

Wierzę, czekam jak zawsze
I kiedy czekam marzę o dniach, które wspólnie spędzimy

Wierzę, czekam jak zawsze
Zawsze chciałem ci powiedzieć, że wiem, iż wrócisz któregoś dnia

Jeszcze raz chcę trzymać twoje dłonie
Kiedy oglądam zachód słońca
Chcę iść gdzieś
Do miejsca, które jest niezbadane
Kocham cię i zawsze możemy zacząć od początku
I w moich snach/marzeniach zawsze będziemy razem

Wierzę, czekam jak zawsze
I kiedy czekam marzę o dniach, które wspólnie spędzimy

Wierzę, czekam jak zawsze
Zawsze chciałem ci powiedzieć, że wiem, iż wrócisz któregoś dnia


angielskie tłumaczenie jellythecake

2 komentarze:

  1. Zgodnie z życzeniem pięknego kwiatka, zostawiam komentarz:)
    Widzę sporo nowych tłumaczeń a przede wszystkim nowy wystrój, a ponieważ w moim życiu nastąpił okres fioletowo- różowy, tak więc podoba mi się :D

    OdpowiedzUsuń
  2. Kwiatek zaiste jest uroczy :)
    Dzięki bardzo, szczerze to zaczęły mnie już poważnie irytować niedociągnięcia w widokach dynamicznych, dlatego powróciłam do starej szaty graficznej :D pink rulez ;)

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...