Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

środa, 10 kwietnia 2013

M.I.B - Nod along! 2013


M.I.B - Kiwaj głową razem z nami

x2
#Teraz oprzyj się o mnie, moje kochanie
Wróćmy do chwili, kiedy po raz pierwszy kochaliśmy
Kiwaj kiwaj razem z nami, proszę kiwaj razem z nami i powiedz, że też mnie pragniesz

##Wróć do mnie - czas nie będzie na nas czekać
Wróć do mnie - czas pozostawia nas za sobą

Nie jestem w stanie zobaczyć niczego przede mną na końcu długiego oczekiwania
Most pomiędzy nami już się rozpadł
Pomiędzy pomiędzy pomiędzy naszą dwójką
Po prostu opuściłaś swoje miejsce, to jeszcze nie koniec

To nie koniec - w każdym razie jeśli chcesz
Miałem zamiar cię zostawić, ale moje serce tak łatwo nie pozwoli ci odejść

Niestety nie zostawi mnie w spokoju
Nie jestem jeszcze przyzwyczajony do bycia sam
Pozostajesz jako takie ogromnie tęskne przywiązanie

Pozostaniesz jako tęskne przywiązanie
Kiedyś przychodziłaś i witałaś mnie (gdzie poszłaś?)
Gdziekolwiek idę, twój zapach i twoje ślady są tutaj
Nawet jeśli mi nie powiesz, wiem gdzie jesteś

#
##

Nic nie wiedziałem
Nie mogłem rozstawić moich łyżew jak Kim Dong Sung* na końcu
Z pokręconymi wymówkami, głupie zachowania
Byłem z tobą szczęśliwy, ale teraz

Tańczę na samotnej linie z drżącymi oczami
Drzwi są już ciasno zamknięte, więc nic przed sobą nie widzę

Ale przed zamkniętymi drzwiami, czekam tylko na ciebie
Bezwiednie mój oddech stał się chrapliwy

Brak mi tchu, brak mi tchu, brak mi tchu
Ale nie mogę tego tak skończyć, dalej podążajmy, chodźmy!

Jestem jak 8-tonowa ciężarówka z uszkodzoną kierownicą
Jeszcze raz weź mnie pod uwagę, zadzwoń do mnie, tylko spójrz na mnie
Nie ważne ile razy zostało to powiedziane (za każdym razem jest tak samo, wiem)
Ale wiem, że pozostanie tylko jedna ostatnia osoba

## x2

*łyżwiarz, wielokrotny medalista olimpijski, mistrzostw świata oraz zimowych igrzysk azjatyckich

angielskie tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...