Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

sobota, 28 lipca 2012

Teen Top - Brushing 2011 tłumaczenie


Teen Top - Muskając

Wiesz o tym?
Kiedy razem idziemy, ciągle muskają się grzbiety naszych dłoni
Dotykają się i potem rozdzielają
I w tej krótkiej chwili rozdzielenia
Tak bardzo za tobą tęsknię

#Spytałem się czy zostaniesz moją dziewczyną
Ponieważ bałem się, że cię stracę
Wahałem się i z lękiem wyznałem uczucia

##Nikt nie mógł cię kochać tak bardzo jak ja
Twoja ręka, która ciągle gubi rytm mojej ręki
Chcę ją chwycić i iść z tobą

Czy to wypadek? Czy też chcesz, żeby nasze ręce się dotknęły?
Dotykają się i potem rozdzielają
Moja drżąca ręka znowu zbliża się do twojej

#
##

Zmieniający się czas z każdą chwilą wydaje się być krótszy
Teraz będzie mi ciężko cię puścić
Moje serce tęskni za twoim, za chwilę wybuchnie
Więc nie zastanawiając się po prostu chwyciłem twoją rękę, która ciągle muskała moją

Spojrzeliśmy na siebie bez słowa
I ręka w rękę szliśmy ulicą
Cały czas chodzę tą ulicą, ale dlaczego teraz jest to takie dziwne?
Próbuję podążać rytmem mojego walącego serca
I zanim moje serce zblednie, powiem ci
Zbiorę odwagę i powiem ci
Zostań teraz moją dziewczyną

#
##

Zanim puścisz moją  rękę
Powiem ci moje nieśmiałe wyznanie miłości
Teraz wróć do mnie
Proszę wypełnij mnie

Zanim puszczę tą dłoń
Wahałem się z moim wyznaniem
Ale teraz, proszę cię, żebyś przy mnie została
Co o mym myślisz?

##

angielskie tłumaczenie pop!gasa


1 komentarz:

  1. nie znam zespołu,ale tekst brzmi dość fajnie :) może posłucham.
    skoro lubicie azję,to może polubicie mojego bloga to-co-zakazane.blogspot.com ^^

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...