Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

piątek, 6 lipca 2012

LED Apple - How dare you/Who do you think you are 2011 tłumaczenie


LED Apple - Jak śmiesz/Kim myślisz, że jesteś

Pozwól mi to rozbić
To piękna doskonałość
Doskonałość LED Apple

Znowu zostałem zostawiony sam, ale ty się znowu uśmiechasz
Dlaczego dlaczego, nie może się coś takiego dziać
Nie mam zamiaru płakać przy tobie
Nie będę też cię przeklinał za twoimi plecami
Tak tak, jak to jest

Wierzyłem w taką osobę jak ty i kochałem cię
Dałem wszystko tobie, która zniknęłaś z całą moją miłością
Nie mam zamiaru więcej ufać twoim słodkim ustom

#Jak śmiesz igrać z moją miłością, jak śmiesz mnie opuszczać
Za daleko za daleko, odejdź
Nie pomyl się, że tęsknię za twoją obecnością
Przepraszam przepraszam, rozbij to

##Czuję się lepiej niż ty
Przykro mi to mówić
To nie ty mnie zostawiłaś
Nie pomyl się tak
Przepraszam przepraszam, rozbij to

Nie mówiąc nic innego, ale tylko powiedziałaś, że mnie zostawisz
Dlaczego dlaczego, czy dla ciebie wyglądam na takiego łatwego
Nie mam zamiaru słuchać twoich słów
Nie powiem też "żegnaj"
Tak tak, jak to jest

Moja twarz kiedyś pełna uśmiechów, dzięki tobie teraz fałszywie się uśmiecha
Proszę odejdź bez żadnych słów i przestań błagać
Nie mam zamiaru więcej cię słuchać

#

Słodkie słowa, które mi mówiłaś były tylko słodzeniem
Sposób w jaki ci wierzyłem teraz wygląda żałośnie
Teraz lepiej się czuję, więc po prostu odjedź
Ponieważ od teraz nigdy nawet nie będę cię próbował odnaleźć
Tylko jedna rzecz zanim odejdziesz, chociaż przywołujesz nasze wspomnienia
I chociaż do mnie wróciłaś, w mojej głowie nie ma ciebie

Gdziekolwiek jesteś, cokolwiek robisz
Kogokolwiek kochasz, nie mam zamiaru się tym kłopotać
Nie myśl o naszej przyszłości, nawet o naszych wspomnieniach
Nawet więcej o mnie nie marz

#
##

angielskie tłumaczenie oficjalny kanał zespołu na YT

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...